"Безопасная запись" и Vlad lev скоро завершат перевод "Соломона Кейна"

EgaZoom, наконец-то, созрел для того, чтобы сорвать покров тайны с того полнометражного проекта, над которым он работал в последнее время. Следующим переводом «Безопасной записи prod.» станут «Извращения Будулаев», смешной перевод фильма «Соломон Кейн».

Вот что говорит об этом переводе EgaZoom:
Фильм будет сильно отличаться от привычного стиля Безопасной записи в связи с тем, что перевод выполнен на заказ, под чужой сценарий. Свою лепту я тоже внес в виде озвучки массовки и импровизации в непрописанных автором моментах. Фильм будет наполнен множеством умных монологов, диалогов с малоизвестными терминами, пропитанными духом революционных 1920х годов, как выразился сценарист фильма Vlad lev «для тех,кому за 30».

Аннотация к «Извращениям Будулаев»:
Главный герой — примкнувший к красным революционный румынский цыган Яшка, спятивший от пьянства до явления ему в натуре Призрака коммунизма. За неудавшуюся экспроприацию церковных ценностей, бегство с поля боя и оставление отряда Яшку приговаривают к ссылке на родину марксизма — в Англию, но по пути туда ему придется встретиться с прошлыми приятелями, прежними врагами и с самим колдуном Мерлиным. А также спровоцировать в Румынии революционную ситуацию и сразиться с просвещенной гопотой из местных.

Ненормативная лексика в переводе «Соломона Кейна» точно будет. EgaZoom считает, что «Извращения Будулаев» будут напоминать «Ван Штирлица» от «Гонфильма». Работа над переводом близка к завершению. Осталось озвучить порядка 15 минут и довести до ума музыкальное сопровождение. Таким образом, «Извращения Будулаев» должны выйти в ближайшее время, и все желающие смогут оценить работу Vlad lev в качестве сценариста. Тормозит релиз лишь простуженность EgaZoom, мешающая озвучке.

Также необходимо упомянуть о том, что параллельно «Безопасная запись prod.» ведёт работу над третьей серией сериала «*100# Позывной — Бомж», к которой потихонечку пишется сценарий.