Цеховой обзор №18
Цеховой обзор — это обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Вышла девятая серия сериала — «Шерлока Клоунса» от студии Грекфилмс, под названием «Семейные мутки». Фанаты не напрасно ожидали 3 месяца — серия шикарна, Клоунс продолжает победно шествовать по умам.
Аламат Студио выпустила животрепещущий обзор на аниме «No game no life». Помимо этого, Халфаноним приобрёл новую аппаратуру звукозаписи, поскольку старая приказала долго жить в белых тапках. В процессе озвучка очередного эпизода сериала «Неуловимый Джо» — на базе видеоряда «Джона Картера».
В остальном у внеальянсовых студий тихо.
Гремлины продолжают медленно и профессионально производить ремейк «Зассаной комнаты».
Божья искра продолжает строить себе дом два — и в новой божьей обители заискрят новые смешные переводы, когда-нибудь.
Студия ФПС, столь известная своим творческим пристрастием к кастратам и гомосекам, продолжает работу над смешным переводом «Ученика чародея» под названием «Архимаг», хотя пока всё застряло на отрывке, выпущенном ещё в мае.
У студии Зомби Филмс творческий кризис, мешающий дописать сценарий к новой серии «Хроник Ленки», но не мешающий работе над второй серией «В дебрях фантастики».
Затерявшаяся во прахе времён Долбик Студиос подумывает о переводе «Ходячих мертвецов».
Безымянная студия, выпустившая «Димона и бурундуков», ушла из бизнеса, не встретив отклика в сердцах зрителей.
И, похоже, окончательно затихла студия Emerald Weapon, пытавшаяся смешно переводить фильмы с Брюсом Ли.