Цеховой обзор №21

neu_dzho 564Цеховой обзор — это обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

В сеть выложены все 6 эпизодов сериала «Неуловимый Джо» — смешного перевода на базе видеоряда фильма «Джон Картер» от Аламат Студио. А Халфаноним (сценарист и режиссёр на данной студии) тем временем работает над сценарием своего таинственного аниме-проекта. Возможно, это будет «Наруто», возможно, «Тетрадь смерти». А может и вовсе «Евангелион». Халфаноним не оставляет надежд занять пустующую нишу на небогатом поприще русскоязычных смешных переводов аниме, образовавшуюся после ухода из бизнеса безымянного автора, который смешно переводил «Сейлормун».

Активизировались Гремлины. В сеть выложены 2 отрывка их ремейка «Зассаной комнаты» — перезапуска их смешного перевода «Гарри Поттера и тайной комнаты». Когда выйдет полный вариант перевода, не сообщается.

Моргана со студии МОРЖ взялась сразу за три проекта — «Мы из джаза», «Ёжик в тумане» и «Мадагаскар» (последний уже немало натерпелся от её таланта). «Ёжика» уже перевела — благо, там всего десять минут. Но это как сказать — десять минут могут длиться очень по-разному. Я вас предупредил.

Студия Бугага, укомплектованная особо одарёнными юными дарованиями, выпустила тизер-отрывок смешного перевода мультика «Карлик Нос». Ну, то есть, это они сказали, что там смешной перевод — я ни слова не разобрал в данном креативе. Анонсирован перевод всего мульта.

У прочих студий, не входящих в Альянс, всё тихо.

Какой-то Бес сообщил в своей группе, что возникли проблемы с компьютером — сия техника  подлежит генеральному ремонту. А генеральному ремонту, генеральной уборке и смерти Какой-то Бес всегда говорит: «Не сегодня!» Поэтому новый эпизод «Гематронии» выйдет непонятно когда.

Некромант с Зомби Филмс заявил, что написал сценарий ко второму эпизоду смешного веб-сериала «В дебрях фантастики». После чего вдруг сообщил, что переводить больше не хочет и даже гест-войсингом заниматься не будет. Надеюсь, что это просто его очередная показушная истерика, и на самом деле он вернётся к творчеству и домучит уже серию переводов «Обители зла».

Грекфилмс продолжает выпускать треки МС Трафарета. А зрители замерли в предвкушении нового эпизода «Шерлока Клоунса». Предыдущий вышел в начале августа, и, учитывая трёхмесячную творческую цикличность Грекфилмса, до нового эпизода осталось всего недели три.