Цеховой обзор №50

co-50-07Цеховой обзор — это обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Спустя восемь лет анабиоза, выползла на свет студия Паровоз Пикчерз, известная благодаря фильму «Чугунатор 2: Трудный день», а также являющаяся одним из сооснователей Альянса Вольных Переводчиков. Единственный представитель студии Слепой Пью, по сути, не пропадал из жанра насовсем — он периодически гестил в проектах Гонфильма. А сейчас всё-таки решился потрясти перед зрителями стариной — вернуться к активному творчеству.  Сперва планировал сделать римейк второго «Чугунатора», а также перевести в «чугунаторской» вселенной первого «Терминатора». Но поняв, что в последнее время переводов «Терминаторов» расплодилось дофигища, изменил творческие планы и взялся за смешной перевод фильма «Профессионал» с Бельмондо — проект получил название «Месть Джеймса Бонда». Пью уже брался за этот фильм, перевёл его фрагмент в незапамятные времена, а теперь решил довести работу до конца.

co-50-06Студия Донской Продакшен анонсировала проект «Вестероссия 2: Битва за Москву» — продолжение сериала «Вестероссия». «Битва за Москву» — это не сериал, это монтажный фильм, материалом для которого послужил второй сезон «Игры престолов». В данный момент сценарий написан, видеоряд смонтирован, идёт озвучка фильма. Учитывая высокие темпы работы Дмитрия Донского, ожидается, что релиз состоится весьма скоро.

co-50-02Какой-то Бес опечалил своих фанатов сообщением о том, что релиз следующей серии «Гематронии» откладывается на неопределённый срок. При этом Бес, который три года шифровался и скрывал свою истинную личность под няшным псевдонимом, совершил типа каминг-аут — раскрылся и признался, что он не просто какой-то человек, а наоборот, какой-то писатель! Сурен Цормудян — довольно известный автор, разрабатывающий вселенную Метро-2033, а также не чурающийся фэнтези. И новая серия «Гематронии» тормозится потому, что Бес-Цормудян работает над новой книгой.

co-50-01Студия Зомби Филмс выпустила седьмой эпизод сериала «В дебрях фантастики». Также уже написан сценарий и начата озвучка восьмого эпизода. Помимо этого, Некромант продолжает бомбить стену своей группы видосами, готовящими зрителя к эпичному «Межзвёздному конфликту», великому переводу о великой войне в пучине космоса. Хотя эпичность проекта несколько нивелируется бутафорскими исходниками — выкладываемые промо-видео, как правило, представляют собой фрагменты сериала «Вавилон 5» со сражающимися между собой коробками от холодильников на фоне бабушкиных ковров и сиреневых дымов.

co-50-08Студия Полбобра Филмс продалжает упорно копаться в терминаторской франшизе. Несмотря на провал перевода первого «Терминатора» под названием «Фыганатор», который являет собой смесь унылой безблагодатности и плагиата перевода Держиморды, идут работы над продолжением. Выпущен тизер фильма «Фыганатор 2». Зрителей может спасти только то, что уже прозвучал первый звонок в школах, и креативным полбобрам просто не будет хватать времени на измывательство над чугуниевой франшизой.