Цеховой обзор №79
Представляем очередной обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
20 мая состоялась премьера нового смешного перевода Влада Льва, давно ожидаемого многими зрителями и критиками. Напоминаем, создатель «Извращений Будулаев» на этот раз взялся за редкий для смешных переводов жанр — исторический фильм, а конкретно «Центурион» с Майклом Фассбендером. В интерпретации Влада Льва кино называется «Ёпус дуй» и рассказывает оно о… Да пёс его знает, о чём оно рассказывает. Влад любит альтернативно сюжетить, но делает это таким образом, что у каждого посмотревшего складывается своя картина происходящего в «Ёпус дуе». Если вообще складывается. Не всем удастся соскрести с пола и усвоить высыпавшуюся из головы Влада кашу с псевдоисторическим соусом и обломочными шутками.
Разве что озвучка привычно хороша — начитывал текст всё тот же Егазум, благодаря которому состоялся и релиз «Будулаев».
Какой-то Бес перевёл в активную фазу работы над седьмой серией второго сезона «Гематронии». Выложил тизер, что в последнее время является у Беса верным признаком скорого релиза эпизода.
Пасатижа всё ближе к релизу первой половины «Ордена красной звезды». Перевод вроде как готов, сейчас находится на стадии технического допиливания, выравнивается звук. Похоже, в мае релиз состояться уже не успеет.
Анзо Матрикс, зарядившись звёздновойными срачами с обитателями нашего сайта, выпустил трейлер сиквела «Звездеца». Трейлер, мягко говоря, так себе. Зато теперь известно, что всем, кто ждёт продолжение «Звездеца», придётся ждать до 2019 года. Вернее сказать, это не продолжение, а окончание — на втором фильме Анзо Матрикс планирует завершить собственную сагу.

В переводе Анзо Матрикса фильм будет называться «Звездец: эпизод ∞ — Маразм наносит безответный удар»
Драйверсон, он же Джек Маккей, анонсировал возвращение к смешным переводам этим летом.
На подходе третья серия «Брейвстара» от студии Мутные кадры.
Джетикс22, импровизатор матерным бредом от мира поней, зарелизил очередной рандомный эпизод сериала «Дружба — это отсебятина». Озвучки Джетикса удостоился шестой эпизод первого сезона «Моего маленького пони». Также Джетикс некоторое время продолжил кормить аудиторию завтраками по поводу релиза полнометражной «Дружбоотсебятины». Приправлял завтраки корявыми персонажными постерами с именами актёров озвучки, но опять что-то не срослось — и премьера была снова сдвинута на месяц или больше.