Cretube переведет WarCraft в стихах
BadPupsic со студии Cretube, недавно вступившей в Альянс, анонсировал свой новый проект — перевод свежего фильма «Варкрафт» в стихотворной форме с логичным названием «Военная Баллада».
Заодно был представлен рабочий вариант постера и небольшой текстовый зачин.
Сия история случилась
Век, два, а, может, пять назад,
За годы сильно исказилась
До легенд, басен да баллад.
Она расскажет без стесненья
Про краткосрочную войну,
Что началась из-за вторженья
Кочевников в одну страну.
За достоверность поручиться
Нельзя. Здесь множество прикрас,
Что-то могло сильно смягчиться,
Не устрашить чтоб чей-то глаз;
Что-то, напротив, возвелося
Из мелочей аж в абсолют;
Намеренно оболгалося
Али нечаяйно в ходе смут.
Давно нет фактов достоверных.
Где быль, где небыль, не поймёшь.
Нельзя сказать даже примерно,
Что же в ней правда, а что – ложь…
Работа над новым переводом от Cretube идёт уже месяц: написана примерно треть сценария. Перевод планируется с изобилием монтажа: видеоряд исходника будет урезан до 50-55 минут, вставок из посторонних фильмов не будет. Ориентировочные сроки выхода — весна 2018 года.
Стоит отметить, что полнометражный фильм будет переведен в стихах ( BadPupsic уже проделывал подобное в 20минутной «Легенде о портянкинцах, галушкинцах и чудодейственном зелье») впервые в истории смешных переводов. В свое время на подобный подвиг замахивалась широко известная студия «Держи Морду», но проект стихотворных «Людей на букву Ха 2» так и не был реализован.